۰۴:۲۳ ، ۲۸ مهر ۱۳۹۸ ، یکشنبه

امروزه سایت و یا وبگاه به عنوان پنجره محاوره مستقیم هر شرکتی با دنیای بیرون و ابزار مستقیم بازاریابی تلقی می گردد.

متعاقبا سایت و یا وبگاه به درگاه اصلی ارائه خدمات واطلاعات تبدیل شده است.ایجاد یک سایت پویا و محلی شده یکی ازقدمهای حیاتی در استراتژی جهانی شدن می باشد. مسلما محلی سازی وبگاه چیزی فرای ترجمه صرف مطالب آن است.

محلی سازی سایت اینترنتی فرایند پیچیده ای است که شامل مدیریت پروژه، ترجمه، ویرایش، بازبینی، منترل کیفیت، بروز رسانی به موقع، بازیابی واستفاده مجدد از محتوای پیشین، تغییر سایت کنونی برای دردسترس بودن مخاطبین از نقطه نظرسیاسی، فرهنگی و اجتماعی می باشد.

تمامی این موارد ممکن است در محیطی واقع شود که خود دارای اختلاف ساعتی فاحش باشد و مستلزم استفاده از روش های کاری و راه حل های گوناگون می باشد. همینطور که به مرور زمان محتوای بیشتری تولید و محلی می شود، مدیریت محتوا نیز به مراتب پیچیده تر می شود.

دفتر ترجمه رسمی مشکات با تکیه بر تجربیات گذشته در بومی سازی و ترجمه وب سایت های بسیاری از شرکت ها، کارخانجات، مشاغل و صاحبان کسب و کارو با همراهی مترجمان ایرانی و Native، کلیه محتوای وب سایت ها، اعم از سایت های استاتیک و داینامیک، صفحات اصلی، صفحات داخلی، بانک های اطلاعاتی و ... را به کامل ترین شکل ممکن به انجام برساند.

دفتر ترجمه رسمی مشکات

For more information please call : +982188521069 - +989125701359